Giả ngô giả ngọng

Direct English translation

Pretending to be foolish, pretending to be tongue-tied.

Equivalent English version

Play dumb

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách cố ý làm ra vẻ ngô nghê, nói năng như ngọng nghịu, không biết để che giấu ý định thật hoặc tránh va chạm. Cách nói này nhấn mạnh sắc thái giả vờ vụng về trong lời nói, cử chỉ, đôi khi hàm ý chê sự giả tạo, khôn lỏi.
English explanation
Refers to deliberately acting naive and speaking as if tongue-tied or clueless in order to conceal one’s real intentions or avoid trouble. This variant especially emphasizes feigned awkwardness in speech and manner, sometimes with a critical sense of insincerity.